On Serving Tea with your HEART ♥
What is more important - having a perfect tea ceremony visually, or having it done imperfectly but with the heart full of Love?
Once Rikyu took two disciples to have tea with an old man, quite poor, who made exquisite iron tea kettles.
The man’s hut was shabby, his utensils inferior and mismatched, his tea not of the best quality. His hands shook as he performed the ceremony, and at one point he even dropped the tea scoop.
Walking home with Rikyu, the two disciples couldn’t help but draw attention to all the man’s short comings as a host.
Rikyu upbraided them, saying, “His tea was superb. He used his best utensils, gave us his best tea, and served us with all the sincerity of his heart. He is your master.”
Many though there be Who with words or even hands Know the Way of Tea Few there are or not at all Who can serve it from the heart
Though you wipe your hands And brush off the dust and dirt From the tea vessels What’s the use of all thus fuss If the heart is still impure?
A Japanese Tale about The Sun in the Dew DropПРИТЧА О СОЛНЦЕ В КАПЛЕ РОСЫ
Truly, the beauty of life is in simple things, and when we are Here and Now, when we feel gratitude within for everything we have - only then we are able to see it...
A Japanese Tale about The Sun in the Dew Drop
Once upon a time a wondering monk Kageki visited Zen Master Bankei.
— I don't know what happened to me, Master - said the monk, - but I became disappointed with all my travels. I am no longer inspired by long journeys and beautiful lands, and my wondering lifestyle no longer makes sense to me. However, a settled lifestyle also continues to repulse me. What should I do? —For a start, join me for a tea tomorrow - said Bankei — But I am ill, Master, I am not able to eat or drink! One more day, and I will die from melancholy. — The tea we will drink tomorrow is a healing tea - said Bankei to the monk.
Knowing how long and tiring japanese tea ceremonies usually are, and that in some monasteries they can last the whole day, Kageki was completely irritated when he came to see Bankei the next morning.
—The Sun today is like a hot bell, and the sky has an indigo colour - amazing day to think about the beauty of Life! - Bankei greeted his guest and invited him inside.
He showed Kageki to the table and gave him an empty cup. The monk looked perplexed: — But what does it mean, Master? — You must learn to drink from an empty cup — replied Bankei — But I don't grasp it, —the monk was puzzled. — Learn to see meaning, where others see nothing, and appreciate little things that don't even exist for others - and you will be cured. Then even in a dew drop you will be able to see the sun.
Очень красивая притча о том, что красота жизни - в простых вещах, и когда ты Здесь и Сейчас, когда чувствуешь благодарность за то, что у Тебя есть - только тогда ты эту красоту можешь увидеть.
Однажды к мастеру дзен Банкэю пришел один странствующий монах по имени Кагэки.
— Не знаю, что случилось со мной, учитель, — сказал монах, — но я разочаровался в своих странствиях. Долгие переходы и красивые земли перестали меня вдохновлять, и я уже не вижу смысла в бродяжничестве. Но и оседлый образ жизни меня по-прежнему отталкивает. Что мне делать?
— Для начала приходи ко мне завтра на чай, — сказал Банкэй.
— Но я болен, учитель, я не в состоянии ничего есть и пить! Еще один день, и я умру от тоски и отчаяния.
— У меня целебный чай, — сказал Банкэй и попрощался с монахом.
Зная об утомительной чайной церемонии, которая является в японских монастырях священной и которая иногда длится целый день, Кагэки явился на утро к Банкэю совершенно раздраженным.
— Солнце сегодня, как разгоряченный колокол, и небо цвета индиго — можно думать о прекрасном! — поприветствовал Банкэй своего гостя и пригласил в дом.
Он усадил Кагэки за стол и протянул ему пустую чашку. Монах в недоумении посмотрел на Банкэя:
— Но что это значит, учитель?
— Ты должен научиться пить из пустой чашки, — ответил мастер.
— Но я не понимаю, — все так же недоумевал монах.
— Учись видеть смысл там, где другие ничего не видят, и ценить то, что для других просто не существует, — и ты избавишься от своего недуга. Тогда и в капле росы увидишь солнце.
Japanese Tea Ceremonies at British MuseumЯпонские церемонии в Британском Музее
One Friday in March I went to the British Museum for a Japanese tea ceremony demonstration. The event is free, called the "Way of Tea" and takes place on occasional Fridays once in a while. The ceremony takes place on stage and the whole process is commented on. If you are interested, check the information in the calendar of events of British museum here.
This was my second experience of this beautiful demonstration - first was back in November, and the second one in March, and I can admit that they were quite different. So if you are a big fan of tea and especially a big fan of japanese ceremonies - definitely worth going there every time you have a chance, as you will have a different experience each time.
The November ceremony had only female participants and was very long.
This time it was shorter, and there was a japanese man standing next to the stage and commenting on the whole process. He was quite strict, and didn't let me take the photos, so I had to obey, and took out my notebook instead to make notes. Here he is, the strict japanese "samurai":
He was saying quite a few interesting things, for example:
1. Tea ceremony reflects the process of reincarnation. It was initially created by the buddhist Zen monks who were using it for their spiritual development. And when the ceremony is over the host purifies utensils and puts them back in their place - which represents reincarnation itself - everything on this planet goes back to the place it came from at some point.
2. They use different bowls/dresses for different seasons. For example, bowls with thick walls in winter, so tea stays hot longer, and thinner, more delicate bowls in summer. And the colour of kimonos too - now it's spring (or is it???) so the colours that reflect that would be blue (the colour of the spring sky), and pink with flowers (flowering sakura).
3. these gatherings are usually experience based and are used to please all senses: tactile, visual, smell and taste - so bowls are touched, felt, patterns examined, the tea is smelled, tasted, drunk, smelled again - for hours!
This demonstration is a great way to find out more about the process and traditions! And i think it's done by Urasenke organisation, you can find out about the activities offered by Urasenke on their site. Highly recommended!
Иногда, по редким, как волосы на голове лысеющего мужчины, пятницам, в Британском музее в Лондоне проводится демонстрация Японской чайной церемонии.
Мероприятие это совершенно бесплатное и имеет достаточно предсказуемое название - Путь Чая (The Way of Tea).
Сколько я помню, оно всегда проходит в азиатской части музея на пятом этаже в комнате номер 92 два раза в 2 и 3 часа дня. Но мало ли что, вдруг кому-то это будет интересно, а расположение и время церемонии поменяется, поэтому выкладываю здесь ссылку на календарь происходящего в Британском Музее.
Лично я была там уже два раза: первый - в ноябре прошлого года, а второй - вчера.
И хочу сказать, что эти демонстрации отличались друг от друга.
В прошлый раз в чайной церемонии участвовала исключительно женская компашка, само действие длилось 45 минут, и всё было красиво конечно, но как то затянуто, проходило в молчании и тишине, с редкими и тихими комментариями к происходящему одной из японских женщин.
И вчерашняя церемония мою догадку подтвердила. В этот раз (уже другие) женщины были на сцене, а рядом с ней стоял Японец в кимоно, и детально рассказывал о том, что там происходит. Он строгим голосом запретил мне фотографировать, так что мне только и оставалось, что внимать ему и делать записи в свой блокнотик.
Кстати, вот он, этот строгий дядечка-самурай (всё-таки когда всё закончилось и была часть"вопросы-ответы", я сделала пару фотографий :))
Больше всего меня заинтересовало его сравнение чайной церемонии с процессом реинкарнации. Ведь сама чайная церемония началась именно с монахов - дзен буддистов, которые практиковали её в монастырях, как часть духовного процесса. И реинкарнация - это важнейший принцип буддизма. Когда церемония заканчивалась, и хозяйка церемонии мыла и складывала чайные принадлежности на своё место, Японец сказал, что это как раз отображает реинкарнцаию - что всё всегда возвращается туда, откуда пришло - на своё место. Это высказывание сильно резонировало со мной. Я много где читала, что осознанное чаепитие и чайная церемония - это своего рода медитация, духовный путь, но чтобы кто-нибудь сравнивал чайную церемонию с процессом реинкарнации - слышала это впервые. И что-то ёкнуло внутри!
Ещё я узнала, что посуда, и одежда в церемонии всегда отражают то время года, в которое она проводится. Например, зимой посуда всегда более прочная, с толстыми стенками - с практической точки зрения, чтобы чай остывал медленнее. А летом используется более легкая, утонченная посуда.
Одежда выбиралась таким же образом. Сейчас весна, природа оживает ("угум" - тут мрачно подумала я - "оживает, как же - серость и льет, как из ведра, весь день") - и цвет кимоно это тоже отражает: у одной японки оно было голубого цвета, как символ весеннего чистого неба (где, где оно????), а у другой - розовое с цветами, значение которого вообщем-то понятно - сакура цветёт и всё такое.
Вся церемония всегда направлена на получение глубокого опыта через все органы чувств - визуальное, тактильное, вкусовое и запахи.. Поэтому всё продумано до мелочей - форма и узор посуды, материал, из которого она сделана, кимоно хозяйки и гостей, чай - всё это трогается, щупается (правда, не кимоно, хе хе), осматривается, нюхается, и пробуется - и так часами!!!!! Это сколько надо иметь терпения? Шучу - наверное, когда в этом участвуешь сам, понятие времени исчезает, и ты растворяешься в процессе... Надо обязательно как-нибудь попробовать.
Ну и когда всё закончилось, японки стали собираться и закрывать свою сцену-домик бумажными стенами. Ну а я решила хоть этот момент запечатлеть.
К слову, на первой церемонии я и фотографировала, и видео снимала на телефон - мне никто не запрещал. Наверное, японские женщины менее строгие к этому...
Кому хоть немного интересна японская культура, культура чая - однозначно советую посетить это мероприятие. Только приходите пораньше - а то все места будут заняты, а сколько будет в следующий раз длиться демонстрация - никто не знает. Поэтому лучше заранее позаботиться о комфорте :)